American Puss In Russian Boots

A smartass Cat of Charles Perrault’s fairy tale is a worldwide favorite, particularly since DreamWorks came out with the animated movie Puss In Boots.
The other day, I thoroughly enjoyed watching yet another re-telling of a familiar fable and simply couldn’t resist the temptation to feature it here.

Puss in Boots is a 27 minute long animated movie, produced by Garri Bardin and mostly Russian crew. It is poli-lingual (English, Russian, French, and German), thus everyone in this movie speaks one’s native language, even French piglets, and everybody understands everybody else, because it’s… easy. Give and take, we all speak the same language where good and evil, love and hate, luck and fate goes.

Take a look at the screenshots.

This slideshow requires JavaScript.


Spoiler alert — read it later if you plan to watch the movie.

Ethnic stereotypes are in-your-face and crude at times.

  • The Russ is perpetually entrepreneurial American, having a conniption fit every time his Master is demonstrating his “best” stereotypically ethnic traits.
  • The French King is dumb, snobbish and easily deceived.
  • The Princess is Frenchie to the core.
  • The main badass is German; his name is Herr Kaput, while his victims are French folks, rebellious even in a soup pot, singing La Marseillaise.
  • The hapless Russian youth, his name is Karabasov, is forever drunk, swigging vodka like there is no tomorrow, and don’t ask his shirt when he bathed last – it wasn’t yesterday or a even a month ago.

Russians are pigeonholed in a particularly brutal fashion. Often-times, Russians are excessively self-deprecating, although, like any nation, Russians don’t like to be put down by others. As Russia’s greatest poet, Alexander Pushkin, said,

I despise my motherland from head to toe, but I’m annoyed every time a foreigner shares this feeling with me.

The idiom RUGS-TO-REACHES, in Russian, is DIRT-TO-PRINCE. Perrault’s low-born Master of the Puss makes it all the way, becoming a prince, and he stays there. In a fit of total disregard of the fairy-tale tradition, his Russian counterpart in this version is an ungrateful swine. He ends up exactly where he started out – in the dirt.

It’s Saturday night — allow yourself 27 minutes of fun.

Advertisements

One comment on “American Puss In Russian Boots

  1. Funny.
    But carries a warning sign – being born Russian, don’t expect much of any “cat-in-boots” promised help, be it native-born or foreign.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s